FR AR
Partager sur :

Arabpop : une revue artistique arabe en italien

Arabpop, une nouvelle revue d’art contemporain arabe en italien, est sortie dans les librairies italiennes ce mercredi.

Renfermant plus de 140 pages en couleur de littérature originale, d’articles, de critiques, d’illustrations, de photos, de playlists musicales et de bandes dessinées, le premier numéro du magazine publié par la maison d’édition Tamu, basée à Naples, comprend un dossier spécial consacré à la ville de Beyrouth, avec des photos et des textes sur la vie culturelle et sociale de la capitale du Liban.

Parmi les collaborateurs à ce premier numéro figurent l’auteur irakien Sinan Antoun, l’écrivain égyptien Youssef Rakha, la poétesse palestinienne Carol Sansour et le romancier marocain Mohammed S. Hjiouij, dont les écrits seront publiés en italien pour la première fois dans Arabpop.

La revue présentera également les œuvres des bédéistes libanais Lena Merhej et JAD et des illustratrices Adra Kandil et Lilia Benbelaïd. Mme Kandil a conçu la page de couverture du premier numéro.

« Arabpop laisse la place aux œuvres originales d’artistes et d’écrivains arabes, ainsi qu’au journalisme de fond, aux interviews et aux traductions. Nous aurons également des sections régulières comprenant une playlist thématique, des bandes dessinées, des critiques et des recommandations de livres, de films et de musique choisies par la rédaction. Nous publierons également des traductions d’articles culturels pertinents que nous sélectionnerons dans des magazines de langue arabe », précise le rédacteur en chef Christian Elia lors d’un événement de lancement auquel Arab News a assisté.

Selon lui, l’Italie « a besoin d’un nouvel imaginaire collectif autour du monde arabe, qui jusqu’à présent a souvent été associé aux guerres et au terrorisme ou dont on parle vaguement en utilisant de vieux stéréotypes. Arabpop a pour objectif de présenter une idée des sociétés arabes plus proche de la réalité, donc moins affectée par les exotismes et les projections orientalistes ».

« Nous croyons fermement que la culture est le moyen le plus approprié pour produire un changement radical de la pensée », ajoute-t-il. C’est pourquoi Arabpop espère que les voix des artistes et des intellectuels arabes contemporains « seront entendues et valorisées dans l’opinion publique italienne », souligne le rédacteur en chef.

« En plus d’offrir à nos lecteurs des produits culturels vivants, stimulants et de qualité, Arabpop entend contribuer au développement d’une vision moins superficielle du monde arabe en Italie ».

En savoir plus, ici

En savoir plus

EXTRAIT DU MANIFESTE

Pourquoi un magazine sur la culture arabe contemporaine

Nous pensons que dans notre pays, il y a un besoin d'un nouvel imaginaire sur le monde arabe, qui jusqu'à présent n'a souvent été associé qu'aux guerres et au terrorisme ou confusément raconté à travers des stéréotypes obsolètes. 

Arabpop est né précisément avec l'intention de proposer une idée des sociétés arabes plus proche de la réalité, et donc moins gâchée par l'exotisme et les projections orientalistes.

Convaincu que la culture est le moyen le plus approprié pour produire un changement radical de pensée, Arabpop veut faire entendre la voix des artistes, artistes, intellectuels et intellectuels arabes contemporains, en les insérant dans le débat public italien. En plus d'offrir aux lecteurs des produits culturels vivants, stimulants et de qualité, il souhaite également contribuer à développer une vision non superficielle du monde arabe en Italie.

Pourquoi pop

Comme nous l'avions déjà précisé dans l'introduction du livre, le terme pop , qui ne désigne souvent de manière simpliste que des produits culturels liés à la logique de vente, pour nous, en revanche, définit des œuvres artistiques populaires , c'est-à-dire nées d'en bas. . Dans le même temps, l'imagerie vivante à laquelle le terme pop fait référence est ce que nous voulons apporter à nos pages de manière inclusive et perturbatrice, et que nous aimerions pouvoir commencer à associer également à la culture arabe, sans nécessairement impliquant une attitude de désengagement frivole.

Partager sur :